Translation of "decisione dell’" in English


How to use "decisione dell’" in sentences:

Se non si è soddisfatti della decisione dell'autorità, come la si può impugnare?
If I am not satisfied with the authority’s decision, how can I challenge it?
Riguardo a questo informatore- Mike e Don hanno accettato la decisione dell'Azienda?
About this whistle-blower, did Mike and Don go along with the corporate decision?
Credevo che la piu' importante decisione dell'ultimo anno fosse il mio taglio di capelli, prendere quella rivista chiudere gli occhi e scegliere una celebrita' qualunque.
I mean, the hardest decision I've had to make in the last year was what hairstyle to get. And even then, all I did was open up an US Magazine, close my eyes and pick a random celebrity.
Come abbiamo discusso, Dr. Scully, stavo giusto informando lo staff e i dottori della decisione dell'ospedale su Christian Fearon.
As you and I discussed, Dr. Scully, I was informing the staff and doctors... of the hospital's decision on Christian Fearon.
Ignorare la decisione dell'arbitro... non può giovare al calcio.
To dismiss the referee's authority in such a manner... cannot be good for the game.
Qual e' la decisione dell'esercito indipendente di Zaporozhye?
What is the decision of Zaporozhye's independent army?
I servizi elencati negli articoli 7, 8 e 9 della decisione dell'8 aprile 1965 sono stabiliti a Lussemburgo.
The departments listed in Articles 7, 8 and 9 of the Decision of 8 April 1965 shall be established in Luxembourg.
In seguito al mancato rispetto della decisione dell'ECHA, le autorità nazionali degli Stati membri responsabili dell'applicazione della normativa considerano l'opportunità di applicare azioni coercitive, ai sensi dall'articolo 126 del regolamento REACH.
Non-compliance with ECHA's decision will lead to the consideration of enforcement actions by the national enforcement authorities of the Member States, as introduced by Article 126 of the REACH Regulation.
Questa possibilità è prevista da una nuova decisione dell'UE sui servizi mobili via satellite entrata in vigore nel mese di luglio.
This is made possible by a new EU decision on mobile satellite services that entered into force this July.
Un'opposizione e un ricorso devono essere depositati entro otto giorni dalla notifica della decisione dell'organo giurisdizionale di primo grado.
An objection and an appeal may be submitted within eight days of the servicing of the decision of the court of first instance.
L'ammissione quale Membro delle Nazioni Unite di uno Stato che adempia a tali condizioni è effettuata con decisione dell'Assemblea Generale su proposta del Consiglio di Sicurezza.
Any European State which is deemed to be able and willing to fulfil the provisions of Article 3 may be invited to become a member of the Council of Europe by the Committee of Ministers.
Quando il cliente passa o esce dall'auto nel parcheggio, il messaggio si fa pressante, e risulta ulteriormente potenziato agli scaffali, dove viene presa la decisione dell'acquisto.
When the customer passes by, or gets out of the car on the parking lot, the message gets a real push, with an additional reinforcement on the end of the shelves where the decision to buy is made.
E' stata una decisione dell'ultimo secondo.
It was kind of a spur of the moment decision.
Agente Warren, ho preso una decisione dell'ultimo minuto e ha funzionato.
Agent Warren, I called an audible, and we scored.
La decisione dell'autorità competente può essereSolo se la composizione dei documenti presentati e il contenuto dei titoli non soddisfano i requisiti di legge.
The decision of the competent authority may beOnly if the composition of the documents submitted and the contents of the securities do not meet the requirements of the law.
Dopo aver ricevuto il progetto di decisione dell'ECHA e i commenti del dichiarante, l'autorità competente dello Stato membro ha 30 giorni per commentare o proporre modifiche al progetto di decisione.
If other Member States, and ECHA, in the case of substance evaluation, propose amendments to the draft decision, the registrants have the opportunity to comment on these amendments.
Le domande di nuove autorizzazioni per impianti di incenerimento sono accessibili al pubblico, affinché possa esprimere le proprie osservazioni prima della decisione dell'autorità competente.
The decision of the competent authority, including at least a copy of the permit, and any subsequent updates, shall be made available to the public.
E' stata una decisione dell'ultimo momento.
It was just a last-minute thing.
È stata una decisione dell'ultimo minuto.
It was all so delightfully last minute.
Beh, è stata una decisione dell'ultimo minuto.
Well, it's kind of a last-minute thing. Jesus.
Se non ti è concesso l'uso degli avatar, allora è una decisione dell'amministratore e dovrai chiedere a lui le ragioni.
If you are unable to use avatars then this is the decision of the board admin and you should ask them their reasons (we're sure they'll be good!)
MEMO/13/498: Domande e risposte sulla decisione dell'UE di istituire dazi antidumping provvisori sui pannelli solari cinesi
Memo on the decision Questions and answers on the EU’s decision to impose provisional anti-dumping tariffs on Chinese solar panels
c) il reimpianto di vigneti quando è necessario a seguito di un'estirpazione obbligatoria per ragioni sanitarie o fitosanitarie su decisione dell'autorità competente dello Stato membro;
(c) replanting of vineyards where that is necessary following mandatory grubbing up for health or phytosanitary reasons on the instruction of the Member State competent authority;
La decisione dell'ECHA si baserà su una valutazione degli sforzi compiuti dalle rispettive parti per trovare un accordo su una equa condivisione dei dati e dei relativi costi.
ECHA's decision will be based on an assessment of the parties' respective efforts to reach an agreement on the fair sharing of the data and their related costs.
Il coach di Oklahoma sta lanciando il fazzoletto rosso perche' intende contestare la decisione dell'arbitro.
The Oklahoma coach has thrown down a red flag indicating he's challenging the ruling on the field.
E il programma da adottare deve venire dal Congresso, non puo' essere una decisione dell'Esecutivo.
And the program we need to adopt needs to come from congress. It can't come from the executive branch.
Sara' stata una decisione dell'ultimo minuto, mi dispiace non possa portare entrambi.
I'm sure it was just, you know, a last-minute decision and everything. I'm sorry he can't bring both of us. Actually, it's okay.
E questo significa che la decisione dell'arbitro... e si', diciamo arbitro non mediatore... per quelli di voi che prendono appunti...
And that means the decision of the arbitrator... and yes, we do say "arbitrator, " not to "arbiter"... for those of you taking notes at home...
La decisione dell'arbitro, che sarei io, e' definitiva.
The decision of the arbitrator, and that would be myself, is final.
Sai, in Svizzera, una decisione dell'ultimo minuto.
You know, it was Switzerland, last minute.
Cosa ci dice riguardo alla decisione dell'accusa di chiamare il fidanzato di Charlotte Grayson come loro testimone finale?
What about the prosecution's surprise decision to call Charlotte Grayson's boyfriend as their final witness?
La decisione dell'Autorità è debitamente motivata, in particolare con riferimento al parere del comitato, ed è resa pubblica in tempi rapidi.
The decision of the Authority shall be duly reasoned, in particular with regard to the committee’s opinion, and shall be published expeditiously.
Poiché tale contestazione è stata respinta con decisione dell’11 febbraio 2014, la ricorrente nel procedimento principale ha adito la Curtea de Apel Alba Iulia (Corte d’appello di Alba Iulia) con un ricorso contro tale decisione.
Since the complaint was rejected by decision of 11 February 2014, the applicant in the main proceedings lodged an appeal against that decision with the Curtea de Apel Alba Iulia (Alba Iulia Court of Appeal).
Lo spazio ufficio è fornito dalla decisione dell'amministrazione dell'ente, dell'impresa, dell'organizzazione, della struttura di gestione della cooperativa o di un'altra associazione pubblica nella cui giurisdizione si trova.
The office space is provided by decision of the management of the institution, enterprise, organization, management structure of the cooperative or other public association in whose jurisdiction it is located.
La decisione dell'arbitro sarà vincolante per entrambe le parti.
The decision of the arbitrator will be binding on the parties.
Essi devono essere informati entro un termine ragionevolmente breve della decisione dell'autorità che stabilisce l'elenco o dell'organismo di certificazione competente.
They must be informed within a reasonably short period of time of the decision of the authority drawing up the list or of the competent certification body.
Il partito politico europeo o la fondazione politica europea interessati vengono informati che sono state sollevate obiezioni avverso la decisione dell'Autorità di revocare la loro registrazione.
The European political party or European political foundation concerned shall be informed that objections have been raised to the decision of the Authority to de-register it.
vista la decisione dell'Ufficio di presidenza del 16 giugno 2014 sulle norme interne relative all'esecuzione del bilancio del Parlamento europeo(8), in particolare l'articolo 22,
having regard to the Bureau decision of 27 April 2005 on the Internal Rules on the implementation of the European Parliament’s budget(8), and in particular Article 13 thereof,
un estratto dal libro del maestro o una decisione dell'amministrazione locale.
an extract from the master's book or a decision of the local administration.
il reimpianto di vigneti quando è necessario a seguito di un'estirpazione obbligatoria per ragioni sanitarie o fitosanitarie su decisione dell'autorità competente dello Stato membro;
(ba) replanting of vineyards where that is necessary following mandatory grubbing-up for health or phytosanitary reasons on the instruction of the Member State competent authority;
Descrizione - Questo cookie salva la decisione dell'utente di visualizzare la versione desktop della pagina su un dispositivo mobile.
Description - This cookie stores the user's decision to view the desktop version of the page on a mobile device.
L'importo totale del profitto, che per decisione dell'assemblea è determinato per il pagamento agli azionisti, viene moltiplicato per la percentuale di contributo dei fondi al capitale azionario di ciascun partecipante.
The total amount of profit, which by the decision of the meeting is determined for payment to shareholders, is multiplied by the percentage of contributions to the charter capital of each participant.
Vale la pena dire che la decisione dell'intervento chirurgico del medico è presa solo nel caso più estremo.
It is worth saying that the decision to surgical intervention of the doctor is taken only in the most extreme case.
Nella sua essenza, il precedente è la decisione dell'organo supremo che attua la giustizia, che diventa generalmente accettata e può essere usata nel considerare casi simili.
At its core, the precedent is the decision of the supreme body that implements justice, which becomes generally accepted and can be used when considering similar cases.
avente ad oggetto la domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, ai sensi dell’articolo 267 TFUE, dal Vrhovno sodišče (Slovenia), con decisione dell’11 marzo 2013, pervenuta in cancelleria il 29 marzo 2013, nel procedimento
REQUEST for a preliminary ruling under Article 267 TFEU from the Vrhovno sodišče (Slovenia), made by decision of 11 March 2013, received at the Court on 29 March 2013, in the proceedings
Per migliorare la gestione delle sovvenzioni e semplificare le procedure, dovrebbe essere possibile assegnare sovvenzioni mediante una decisione dell'istituzione o una convenzione scritta con il beneficiario.
To improve the management of grants and to simplify procedures, it should be possible to award grants either by a decision of the institution or by a written agreement with the beneficiary.
In assenza di un parere della Commissione entro il periodo di cui al primo e secondo comma, si considera che tale istituzione non sollevi obiezioni avverso la decisione dell'autorità di regolazione.
In the absence of an opinion by the Commission within the period referred to in the first and second subparagraphs, the Commission shall be deemed not to raise objections to the decision of the regulatory authority.
Decisione dell'Ufficio di presidenza del 28 novembre 2001 che stabilisce la regolamentazione concernente l'accesso del pubblico ai documenti del Parlamento europeo
Bureau decision of 28 November 2001 laying down the Rules governing Public Access to Parliament Documents
Esame della domanda e decisione dell'Autorità
Examination of the application and decision of the Authority
Come verrà utilizzata sarà una decisione dell'esercito.
How it's ultimately used will be determined by the military.
1.9990038871765s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?